本日の勘違い(2)
正確には本日までおもいっきし勘違いしてたこと。その2。
ドイツ語での「Sir Yes Sir !」に相当する「ヤヴォール !」の綴りは、
「Javohr !」ではなく「Jawohl !」である。
日本語サイト検索で「Javohr」をググるとうちのサイトのリプレイしか(ry
ドイツ語での「vo」って「ヴォ」ではなく「フォ」になる筈なので、もっと早めに気づくべきだったのかも知れんが、以外に盲点……
どうやら、初めに参考にしたサイトの綴りが根本的に間違っていて、それが定着していたらしい。
勘違いって怖いね!
この辺りで復習してみるか→ドイツ陸軍の研究>語学>戦争映画の中の外国語(その3)
色々とまとめてあって、結構参考になるべ。
P.S.
気づいた切っ掛けが、「なのはwiki」見ていてってのが、何か間違っている気がする……
今期のなのはは、敵方のディバイス*1の受け答えがドイツ語系なのがイカスな。
よくよく考察してみると、なのはの世界の術者とディバイスの関係って、まんまエンゼルギアのギアドライバーとナビゲーターの関係に近い構成。
AI系のナビには、やはり惹かれるものがあるなぁ。インテリジェントディバイス燃え!
今期のディバイスはセリフが増えていて*2良い感じだ。